2013年10月31日 En
The Liberal Art University in Hong Kong
列印 | 字型大小: 字型大小: 较小 字型大小: 原设定 字型大小: 较大

岭南大学电子通讯

校園動態

研究和學術活動

獎項與人物

新刊物

活動預告

日期:
獎項與人物

人文學科研究中心研究統籌主任宋子江先生獲2013意大利諾西特國際詩歌獎-特別優異獎。

《步槍與百合》是關於宋先生對爺爺的回憶、對這位二戰老兵矛盾的心態,也寫到這些老兵在當代中國社會現實中的一些處境。宋先生曾於2010和2011年兩度出任澳洲本德農駐留詩人,也是一位詩譯者,曾發表過兩本中、英雙語詩集,最近一本是2010年的《千行》,另曾翻譯詩集逾20本。

意大利諾西特國際詩歌獎成立於1984年,收錄在聯合國教科文組織世界詩歌指南。該獎項的評審範圍包括以英文、意大利文、法文、德文或葡萄牙文寫成、未經發表的詩作,也包括翻譯版本。

步槍與百合

——給爺爺,一位二戰老兵

脛腓之間的子彈沒有取出,
但隱痛早已被忘記,誰是英雄?
你是燒焦的骨頭,葬在我們面前,子彈已不見

我們錯把你的戰友當乞丐
你沒有鼻子和嘴唇卻還嗤嗤譏笑。我聽見了。
烽火縮聚成黑泥的神經,痛苦在坑窪的錫缽中爬行。
誰是英雄?偶遇的硬幣在砵中嗡嗡回響。我聽見了。

你用扣動扳機的手指揉走戰功胸章上的紅旗
把它們藏在木箱裡,把月光藏在黑暗裡
洪水漫上地平線,慘白的晨光
淹沒了記憶的槍聲。我聽見了。

我們已是你曾向之開火的敵人
聽到一百年前戰火中的號角
看到黑暗中機關槍口閃現六角火花
射向濃妝素裹的裸體女兵
電視機裏,誰是英雄?

我們中槍倒下墨河般的戰壕
一百年後又在雪花裡重生。我聽見了。
你曾用血肉填滿這個空心的世界
現在它已是一具漏氣的手風琴
從妓女假裝的呻吟中獲得鬆弛的滿足
一分一合之間奏出多少走調的國歌?我聽見了。

我來到你墓前,就像拽緊你的槍頭頂到我的心臟
讓你射出那顆脛腓之間的子彈
讓步槍以一聲走火宣告重生
讓我聽見我的死亡為你獻上一朵百合。